TKH - banner 08

Search

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player

Visitor Counter

User Rating: 5 / 5

Star ActiveStar ActiveStar ActiveStar ActiveStar Active
 

Áo Đẹp Giai Nhân (Thơ) & Buổi Tối Đầu Tiên (Thơ PD)
***
I-Thơ : ÁO ĐẸP GIAI NHÂN (LNTD)
3896 1 AoDepGiaiNhanLNTD
Áo xanh, áo đỏ, áo vàng.
Áo nào cũng đẹp với nàng giai nhân
Giai nhân mặc áo lụa là,
Áo dài hay áo bà ba,
Bà ba hiền hòa, áo dài đài trang.
3896 2 AoDepGiaiNhanLNTD
Áo đầm tây, đẹp ngỡ ngàng!
Áo đỏ trông thật là sang.
Áo dài, kiều diễm mênh mang vô cùng
Áo xanh ấp mộng mông lung
Áo thu tím cả một vùng tuổi thơ
3896 3 AoDepGiaiNhanLNTD
Áo vàng, hoa cúc mộng mơ
Áo trắng tinh khiết như thơ học trò.
Giai nhân áo đẹp tinh khôi
Lung linh tõa sáng trên trời quê hương !
Lê Ngọc Trùng Dương
***
II-Thơ PHỎNG DỊCH.
A-BUỔI TỐI ĐẦU TIÊN (LNTD PD)
3896 4 BuoiToiDauTienLNTD
Xiêm y nàng đã cởi xong
Hàng cây cao lớn ngoài song tò mò
Giương bao mắt lá nhỏ, to
Sát bên cửa kính rình mò, xem sao?
Nhành cây xàm sỡ ôm nhau.

Nàng ngồi trên chiếc ghế cao
Bán thân để lộ gợi bao dục tình
Tay nàng khẽ chấp bên mình
Đôi bàn chân nhỏ, đẹp xinh dịu dàng
Nhẹ nhàng gõ nhịp trên sàn

Làn da sáp mịn đẹp sao,
Li ti tia sáng soi vào cây tươi
Chập chờn cánh bướm môi cười
Trên gò bồng đảo lả lơi
Con ong hút nhụy giữa nơi hoa hồng

Tôi hôn chân nhỏ thơm nồng
Nàng cười hoang dại thinh không vang lừng
Tiếng cười thánh thót rưng rưng
Pha lê trong vắt, nghe chừng lạ tai.

Chân son dưới áo trang đài
Bước ra cất tiếng “ Thưa ngài xong chưa?
Bước đầu táo bạo đã qua
Cười vang, đùa phạt, chỉ là thế thôi

Rèm mi khép mở dưới môi
Tôi hôn phớt nhẹ lên đôi mắt nàng
Ngả đầu nàng bão dịu dàng
Thế này còn thích, hơn ngàn lần xưa

Nàng kêu: “Em nói vài lời”
Thì tôi đã vội ôm nàng trong tay
Môi cười trao nụ hôn say
Nụ cười tươi thắm, trang đài nụ hôn

Xiêm y nàng đã cởi xong
Hàng cây cao lớn ngoài song tò mò
Giương bao mắt lá nhỏ to
Sát bên cửa kính rình mò xem sao ?
Nhành cây xàm sỡ ôm nhau.
Phỏng dịch Lê Ngọc Trùng Dương
-----
B-Première Soirée (Arthur Rimbaud)
3896 5 Premiere SoireePD
By Arthur Rimbaud

Elle était fort déshabillée
Et de grands arbres indiscrets
Aux vitres jetaient leur feuillée
Malinement, tout près, tout près.

Assise sur ma grande chaise,
Mi-nue, elle joignait les mains,
Sur le plancher frissonnaient d'aise
Ses petits pieds si fins, si fins.

Je regardai, couleur de cire,
Un petit rayon buissonnier
Papillonner dans son sourire
Et sur son sein, mouche au rosier.

Je baisai ses fines chevilles.
Elle eut un doux rire brutal
Qui s'égrenait en claires trilles,
Un joli rire de crystal.

Les petits pieds sous la chemise
Se sauvèrent: “Veux-tu finir!”
La première audace permise,
Le rire feignait de punir!

Pauvrets palpitants sous ma lèvre,
Je baisai doucement ses yeux:
Elle jeta sa tête mièvre
En arrière: “Oh!
C'est encor mieux!à
Monsieur, j'ai deux mots à te direà”
Je lui jetai le reste au sein
Dans un baiser, qui la fait rire
D'un bon rire qui voulait bienà

Elle était fort déshabillée
Et de grands arbres indiscrets
Aux vitres jetaient leur feuillée
Malinement, tout près, tout près.

Comments  

#1 Áo Đẹp Giai Nhân...LNTD 2020-09-29 21:10
Cám ơn anh chủ nhiệm đã cho đăng 2 bài: BTDT & ADGN. Ước mong quý đọc giả sẽ thích thú tận hưởng lối trình bày độc đáo, phóng khóng và lãng mạng của thi sĩ Arthur Rimbaud. Kính chúc mọi người luôn bình an , hạnh phúc.
--------------------------
Qua bao thành phố văn minh
Thấy người em gái quê mình đẹp hơn

Kính Mến
LNTD
Quote

Add comment

Security code
Refresh

Tìm bài theo vần ABC